Sample Leaving Cert Spanish essay: Se aprende más fuera de la clase que dentro, por Róisín

          Se aprende más fuera de la clase que dentro


Para empezar, quiero decir que estoy totalmente de acuerdo con esta afirmación, “se aprende más fuera de la clase que dentro.” Aprendemos cosas muy diferentes en la clase y el mundo real, y creo que, normalmente, las cosas que aprendemos en la vida son más importantes y útiles.

Por ejemplo, obtenemos nuestras habilidades sociales de la vida diaria, cuando nos relacionamos con nuestras familias, amigos y la gente. Las habilidades sociales son absolutamente necesarias para funcionar en la sociedad, tanto en el trabajo como en la vida privada. Cualquier título académico que tengas es inútil si no puedes trabajar con la gente.

En la clase aprendemos cosas de libros, aprendemos información y hechos, pero pienso que eso no es suficiente para entender las cosas. Tenemos que aprender por experiencia para entender muchas cosas importantes, por ejemplo ningún libro puede mostrar la belleza de una vista espectacular ni describir una experiencia inolvidable.

Aunque nuestro trabajo en el colegio es esencial para obtener el futuro que queramos, son nuestras vidas fuera de las clases que deciden lo que vamos a hacer. Son nuestros experiencias, influencias y intereses que nos hacen individuos, con objetivos diferentes.

Sin duda las clases y la enseñanza son importantes, pero es lo que aprendemos fuera del colegio que afecta lo que hacemos con esa enseñanza.

Autora: Roisín Hayter

 

3 thoughts on “Sample Leaving Cert Spanish essay: Se aprende más fuera de la clase que dentro, por Róisín

  1. Cliodhna says:

    Just pointing out one small mistake; think it should be “nuestras experiencias” instead of “nuestros”. Well written though, hopefully will help for my exam Tuesday 🙂

    • pancomido says:

      Hola Cliodhna. You would be right if it only said “experiencias.” However, if you read the sentence, you will see that it says “experiencias” AND “intereses.” Because interes is a masculine noun, it overrules the other two feminine nouns and governs the gender of nuestro and therefore nuestros is correct, though it can of course look odd before a feminine noun. Suerte el martes, que si notas una cosa así, seguramente se te da bien el español.

      • Mary says:

        “3.1. Determinante único para varios sustantivos. Cuando se coordinan dos o más nombres concretos cuyos referentes son entidades distintas, lo normal y recomendable es que cada uno de ellos vaya precedido de su propio determinante: Pero existe la posibilidad de que dos o más sustantivos coordinados lleven un solo determinante, el cual debe concordar en género y número con el sustantivo más cercano; ” Real Academia de la Lengua española (http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=XEVeLzVZaD6CG25cW5). Según la recomendación de la RAE Cliodhna tiene razón. La misma regla se aplica para los adjetivos que preceden a varios nombres con distinto género. Saludos

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s